1.
今日聚集,大家欢喜,
照主旨意恭行婚礼;
新郎新妇结合为一,
一家、一体、一心一意。
2.
从此一生同走天路,
互敬、互信、相爱相助;
天父时常保佑平安,
免除灾害、困苦、艰难。
3.
恳求天父赐福盈门,
使他夫妇均沾洪恩;
圣灵感化,敬爱救主,
一生专心侍奉天父。
4.
但愿天父听我祈祷,
使他夫妇恩爱偕老;
快乐同享,苦难同当,
一生一世主前颂扬。
阿们。
第185首 恭行婚礼歌
Today we meet with joyful hearts
经文:“人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体 ” (弗5:31)
这首诗是英国独立派著名牧师多德里奇 (事略参阅第49首)写的。
多德里奇在这首诗中突出地指出婚姻结合的重要意义,着重说明是二人合一,“一家、一体、一心、一意”(第一节);“一生同走天路”(第二节);“一生专心事奉天父”(第三节);“一生一世主前颂扬”(第四节)。
调名《感恩 (GRATITUDE)》,据传原曲是博斯特,(P.A.I.D .Bost,1790一1874)所谱。目前仅知道博斯特是瑞士日内瓦人,曾为当代教会音乐作出贡献,谱写了若干当时通用的韵文诗篇的曲调。
这首曲调和声谱的女声高低音部之间多用三度平行,显得非常和谐。旋律欢快又连绵,表达了夫妇爱情地久天长。
如果您想每天收到我们的文章
长按下方指纹,识别二维码关注